食野社

文摘/随笔
——餐盘上以肉和土豆为主,还是少砍一些人头为妙。

主页:斋鸦

浪漫主义

书名:浪漫主义

作者:迈克尔.费伯

[1]

席勒将“美丽的灵魂”定义为“耽于声色又理性睿智,肩负责任又个性鲜明,一切都处于和谐中,而优雅就是这灵魂在外表上的表现”。


[2]

正如我们所知,普希金把自己比作睁开双眼的年轻兀鹰;拉马丁感觉自己被鹰所控制,正如伽尼墨得斯被宙斯所化之鹰擒往奥林匹斯山一般。这两个形象体现了两种不同概念的智慧——普希金是其艺术的神圣主宰者,拉马丁则是痴迷于缪斯或诸神的忠实仆人。这两者各自均有古代先例,在浪漫主义中也很常见。普希金和拉马丁均使用了鹰的隐喻,但是在某些方面却更加反映出浪漫主义的特性,令人惊叹不已。

自希腊以降,诗人就一直被喻为夜莺。赫西奥德曾称自己为夜莺,忒奥克里托斯称荷马为“希俄斯岛的夜莺”(该岛被认为是荷马的出生地)。这种失恋的鸟儿吟唱着普鲁旺斯行吟诗人和德国抒情诗人的失恋之歌。弥尔顿因在黑夜作诗而自比为夜莺。英语中最为著名的是济慈笔下的夜莺,它放开喉咙、自在地歌唱;济慈听着,强压着自己的嫉妒之情(《夜莺颂》)。在俄国这个处在浪漫主义边缘的国度,杰尔查文呼吁后来的诗人:“吟唱卡拉姆津的作品!——即使在散文中夜莺的嗓音也清晰可辨”(《漫步叶卡捷琳娜宫》),而卡拉姆津则在他的《夜莺、寒雀与渡鸦》中控诉道:夜莺已在森林中失去一席之地,优美的歌声淹没在寒雀和渡鸦刺耳的叫声中。


评论

热度(11)

©食野社 | Powered by LOFTER